Толковый армейский словарь

Афганка — Военная форма х/б песочного цвета, но современного покроя.

Бабосы — Деньги.

Балабас — Какая-нибудь еда (зачастую что-то вкусное, но когда хочется есть, то любая еда).

Бардак — БРДМ (Боевая Разведывательно-Десантная Машина).

Берцы — Высокие военные ботинки на шнуровке. Носятся старослужащими, как логичная альтернатива кирзовым сапогам.

Бобер — Солдат морально и физически опущенный (бобер всегда неаккуратно одет, грязный и склонен к унижению). В ВМФ бобер — солдат до принятия Присяги.

Бронелобые — Танкисты.

Бэтэры — Бельевые вши (от слова БТР).

Бэха — БМП (Боевая Машина Пехоты).

Взлетка — Прямоугольная площадка территории, коридора.

Втухать — Выражение описывает все проблемы солдат с малым сроком службы (постоянно работать, выполнять прихоти старшего призыва и т.п.).

Вшивник — Неуставной элемент одежды под кителем (свитер, футболка и т.д.).

Вялиться — Ничего не делать (сидеть, сложа руки).

Гандики — Солдаты (в офицерском лексиконе).

Гена — Генерал.

Давить на массу — Спать.

Дать слабину — Расслабиться (забыть об обязанностях).

Дед, дедушка — «Старослужащий военнослужащий», военнослужащий второго года службы (от полутора лет до начала Стодневки).

Дедовщина — Принцип взаимоотношений в военном коллективе, согласно которого солдаты старшего призыва имеют больше привилегий, чем солдаты младшего призыва.

Дембель (сущ.) — Период окончания службы. Сокращение от сущ. демобилизация. Рассчитывается простым прибавлением к дате призыва в военном билете 2-х лет (или 1-го года, если после института без военной кафедры).

Дембель (имя собств.) — Солдат срочной службы, достигший определенного ранга, как правило, после начала Стодневки до выхода Приказа или, если не остается солдат призыва, старше его.

Дембелюха — Блюдо из печенья, сгущенки и чего ни будь еще сладкого.

Денюха (Днюха) — День рождения.

Дизель — Дисциплинарный батальон.

Добывать асфальт — Очищать плац от снега.

Дух — Военнослужащий срочной службы, прослуживший менее полугода.

Духанка — Военная форма х/б старого образца, т.е. штаны — галифе, пилотка и т.д. 60-70-х годов. Свое жаргонное обозначение получила из-за того, что ее часто выдают как первую форму призывникам на КМБ — духам.

Загнаться — Придумать что-то необычное, на первый взгляд глупое (тому, кто загнался, идея эта глупой не кажется никогда).

Закрысить (см. Крыса) — Зажать, запрятать от всех.

Залупиться — Отказаться сделать что-либо.

Замок — Заместитель командира взвода.

Запах — Солдат на карантине.

Заправка – Продовольственный ларек (за территорией части).

Карантин — Период службы от призыва до присяги.

Капрал — (шут.) Ефрейтор, сержант.

Качаться — Выполнять физические упражнения в огромном количестве.

Кича, губа — Гауптвахта.

КМБ — Курс Молодого Бойца — начальный этап службы до присяги, см. Карантин.

Комок — Камуфлированный костюм.

Косяк — Нарушение (возможно только потенциальное). Пример: «КП! Смотри, косяк — вся взлетка в бычках!»

Контрабас – Контрактник.

Косарь — 1000 рублей.

КП (КПП) — Контрольно-пропускной пункт.

Крыса — Жадный солдат; человек, замеченный в воровстве.

Кэп — Капитан.

Летёха — Лейтенант.

Лист — 100 рублей.

Лыжник, сочник — Военнослужащий, самовольно оставивший часть.

Мабута — Мотострелковые войска.

Мэтл — Многоцелевой тягач легкий бронированный (изначально и правильно — МТ-ЛБ).

Налипнуть (налипос) — Попасть в неприятность (получить нежелаемую работу, попасть в переделку и т.п.).

Обезьяна — Солдат (в лексиконе офицера).

Отбиться — Лечь спать.

Очаровываться — Задуматься (на время забыться).

Песочка — Бушлат (утепленная зимняя куртка) песочного цвета.

Перец — Солдат, который мнит себя круче, чем положено по сроку службы.

Пидорить — Доводить до состояния полной чистоты, блеска. (Прим.: Смотри, как духи взлетку напидорили…).

Пидорка — Тряпочка, смазанная пастой «гойя» для натирания ременной бляхи.

Плющить (мочить) харю (см. Щемить) – Спать.

Подгон — Подарок.

Подогнать — Подарить.

Поймать тишину – Замолчать.

Попутать — Испытать шок; Отбиться от рук (обнаглеть).

Потеряться (потеряйся) — В короткие сроки пропасть куда-либо (пропасть с глаз сказавшего).

Призыв (сущ.) — Набор в Вооруженные Силы. Производиться районными военными комиссариатами 2 раза в год — весной и осенью после выхода Приказа.

Приказ — Приказ Министра Обороны об увольнении в запас (одновременно являющимся приказом о призыве) — подписывается 2 раза в год — ориентировочно 27 марта и 27 сентября соответственно.

Пробить душу — Ударить в грудь.

Прокалываться — Отлынивать от работы.

Проколоть — Потерять что-либо.

Подшива — Подворотничок.

Подпол — Подполковник.

Полкан — Полковник.

Рожать (Зародить) — Срочно найти что-либо.

Слон, слоняра — Военнослужащий срочной службы, прослуживший больше полугода, но менее года.

СОЧ — Самовольное Оставление Части.

Сочинец — Военнослужащий, самовольно оставивший часть.

Стодневка — Период в 100 дней до Приказа.

Старлей — Старший лейтенант.

Трассер — Солдат, отправленный куда-либо, за чем-либо.

Триппер — Неуставной элемент одежды или содержимое карманов.

Туловище — Солдат с малым сроком службы.

Уйти в соча (см. СОЧ) — Самовольно покинуть часть.

Устав — Помимо общепринятого понятия (свод военных законов) это еще и сигареты, которые выдаются солдатам.

Фишка – Опасность, какое-то опасное действие; Спалить фишку — заметить, что что-то происходит; Стоять на фишке — следить, чтобы никто ничего не заметил.

Черпак — Солдат со сроком службы от года до полутора лет.

Чипок — Солдатская чайная (кафе на территории воинской части).

Шакалы — Офицеры, прапорщики (в лексиконе солдат и сержантов).

Шишарик — ГАЗ-66.

Шкериться — Прятаться, стараться не попадаться на глаза командному составу с целью уклонения от потенциальных работ.

Шконка – Кровать.

Шуршать – Работать.

Шурупы – Солдаты (в лексиконе пограничников, кроме самих пограничников).

Шухер – то же, что и Фишка.

Щемить – Дремать (Пример: “…надо бы защемить полчасика”).